Skip to content

【小问题】分析句子(0521) as to + 宾语从句

约 869 字大约 3 分钟

Issue

2025-05-21

句子分析

2025-05-21 09:52:00

朋友

凯凯,这是一个什么从句:In the Netherlands, the decision as to which works of Chinese literature get translated is largely influenced by the opinions offrespected Sinologists.

朋友

我问了AI,它说宾语从句,但是有个专家说是同位语从句。

  • In the Netherlands,(状语)
  • the decision (主语)
    • as to which works of Chinese literature get translated(定语从句)
  • is largely influenced by the opinions offrespected Sinologists. (谓语)

朋友

我也觉得是定从

朋友

这个句子既可以理解为宾语从句,也可以理解为同位语从句,两种理解都有一定的合理性。

宾语从句

如前文所述,“as to”是短语介词,“which works of Chinese literature get translated”作“as to”的宾语,从这个角度看是宾语从句。

同位语从句

“the decision”是抽象名词,“as to which works of Chinese literature get translated”是对“the decision”具体内容的解释说明,起到同位语的作用,说明“决定”的具体内容是什么,这种情况下可看作同位语从句。其中“as to”可以理解为引出同位语的一种表达方式,类似于“about”。

不过,在实际应用中,两种理解方式对句子整体含义的影响不大。

无论将其视为哪种从句,句子的翻译都是“在荷兰,关于哪些中国文学作品会被翻译的决定,在很大程度上受到备受尊敬的汉学家们观点的影响”。

你看,这是AI的解释

朋友

专家的笔记:

同位语:The news that our team won the game is exciting.

In the Netherlands, the decision as to which works of Chinese literature get translated is largely influenced by the opinions offrespected Sinologists.

我还是认为是定从,我一般认为“同位语≈主语二号”。

朋友

啊?为什么同位语等于主语2号?

同位语的实际上和主语是一样的,都是相当于名词短语的成分(名词短语,代词短语,非谓语动词短语,名词性从句...)

如果你把主语去掉,句子仍然是成立的。把同位语去掉,句子也成立。在我的语法体系里是这样理解的。

那个专家说which 指代的是work,不能看成定语从句。

定语从句一般是构成名词短语的。就是一个相当于形容词的从句。一般翻译完都会变成“...的”

构成名词短语的成分有:

  • 前置修饰语
    • 限定词
    • 形容词
  • 后置修饰语
    • 介词短语
    • 非谓语动词短语
    • 定语从句

A book which is red...

你觉得 which is red 是不是定语从句?which 是不是指代 a book?

朋友

对呀,这里不是有is吗?但是which works那里没有谓语啊

有的,get。get translated。

其实理解为同位语从句问题不大。我是这样理解:

as to... 是一个介词,后接宾语构成介词短语(作后置定语)。

而宾语是一个 which 引导的宾语从句。

简单点解释,就可以解释成 as to which 引导的定语从句,或同位语从句。能理解意思就行。

  • In the Netherlands状语
  • the decision主语
    • as to 介词短语(修饰主语)
      • which works of Chinese literature get translated 宾语从句(as to的宾语)
  • is largely influenced
    • by the opinions offrespected Sinologists.

朋友

好的,我整理一下,谢谢