外观
Leçon 5, conversation
原文
原文
Êtes-vous prêts
- La mère : Maxime, où est ta sœur ?
- Maxime : Elle est dans sa chambre.
- La mère : Elle regarde encore la télé.
- Maxime : Non, elle fait ses devoirs.
- La mère : C'est l'heure de partir. Êtes-vous prêt, mes enfants ?
- Maxime : Oui, oui. On y va comment ?
- La mère : À vélo.
- Maxime : Super !
Combien êtes-vous dans vôtre famille ?
- Juliette : Avez-vous des frères et des sœurs ?
- Théo : Oui. J'ai un frère et une sœur. Mon frère aîné a 22 ans, il est en troisième année à l'université. Ma petite - soeur a 16 ans, elle est au lycée.
- Juliette : Et vos parents, que font-ils ?
- Théo : Mon père est ingénieur. Ma mère est médecin. Et vous, combien êtes-vous dans votre famille ?
- Juliette : Nous sommes cinq : mon grand-père, ma grand-mère, mes parents et moi. Je suis fille unique.
- Théo : Ah bon ! Et que font vos parents ?
- Juliette : Mon père est professeur à l'université. Ma mère est infirmière.
翻译
你们准备好了吗?
- 妈妈:马克西姆,你的姐姐在哪里?
- 马克西姆:她在她的房间里。
- 妈妈:她还在看电视吗?
- 马克西姆:不,她在做作业。
- 妈妈:该走了。准备好了吗,我的孩子们?
- 马克西姆:好啦好啦。我们怎么去那里?
- 妈妈:骑自行车。
- 马克西姆:太好了。
你家里有多少人?
- 朱丽叶:你有兄弟姐妹吗?
- 德欧:有。我有一个兄弟和一个姐妹。我的哥哥 22 岁,他大学三年级了。我的妹妹 16 岁,在上高中。
- 朱丽叶:那你的父母呢?他们是做什么的?
- 德欧:我父亲是一名工程师。我的母亲是一名医生。你呢,你家里有多少人?
- 朱丽叶:我们五个人:我的祖父,我的祖母,我的父母和我。我是独生女。
- 德欧:好欸!那你父母是做什么的?
- 朱丽叶:我父亲是一名大学教授。我母亲是一名护士。
单词表
单词 | 释义 |
---|---|
prêt, e | adj. 准备好的 |
chambre | n.f. 房间;卧室 |
regarde | v.t. 看;注视 |
télé | n.f. (télévision 的缩写形式) 电视 |
vélo | n.m. (俗)自行车 |
combien | adv. 多少 |
petit, e | adj. adj.年幼的;小的;矮小的 |
lycée | n.m. 高中 |
médecin | n.m. 医生 |
unique | adj. 唯一的 |
université | n.f. 大学 |
infirmier, ère | n. 护士 |
精读笔记
Êtes-vous prêts
Êtes-vous prêts
你们准备好了吗?
La mère : Maxime, où est ta sœur ?
妈妈:马克西姆,你的姐姐在哪里?
Maxime : Elle est dans sa chambre.
马克西姆:她在她的房间里。
chambre n.f 房间;卧室
où est + 人/地点
... 在哪里 where+be+人/地点
La mère : Elle regarde encore la télé.
妈妈:她还在看电视吗?
Maxime : Non, elle fait ses devoirs.
马克西姆:不,她在做作业。
regarder & voir
两者都表示“看”。
- regarder 更接近
watch
,是有意识地看,常强调过程。如:regarder la télé(看电视)。 - voir 更接近
see
,多指目击、看到、看望,常强调结果或目的。
fait ses devoir
devoir 一般“责任,义务”的意思。faire+主有形容词+devoirs 表示“做作业 do homework
”。devoir 在这里就引申为了“作业、习题”的意思——该做的东西。
La mère : C'est l'heure de partir. Êtes-vous prêt, mes enfants ?
妈妈:该走了。准备好了吗,我的孩子们?
C'est l'heure de partir. It's time to leave.
heure 在这里不是“小时”,而是“时刻 moment
”的意思。
注意:一般会省音的单词以 e 结尾(如 ce, de, je, le, me, ne, que, se, te),但这里 l'heure 是 la 进行了省音。也就是说,la 碰到元音或哑音 h 结尾的单词也会进行省音。
此外,我们见过的 s'il vous plaît 中,是 si 进行了省音。但 si 只和 il 和 ils 进行省音。
prêt adj. 准备好的 ready
Êtes-vous prêt ? Are you ready?
enfant n. 儿童,孩子,小孩
Maxime : Oui, oui. On y va comment ?
马克西姆:好啦好啦。我们怎么去那里?
La mère : À vélo.
妈妈:骑自行车。
Maxime : Super !
马克西姆:太好了。
- à vélo 骑自行车
- à pied 步行
- en voiture / bus / avion (坐汽车/公交车/飞机)
On y va comment ? How do we go there?
On 泛指人称,按照语境知道是“我们” we
。y 理解为代词 there
。va 即 aller (去)。
On y va 的用法挺灵活。单独使用加感叹号既可以表示 Let's go!
,也可以加问号表示提议(去吗?)。若后面加上 au cinéma,可以在原来的基础上进一步表示“一起去电影院”。
若加上 avec qui ?,可以询问“和谁一起去”。
若加上 commet ? 可以询问“如何去”。
Combien êtes-vous dans vôtre famille ?
Combien êtes-vous dans vôtre famille ?
你家里有多少人?
Juliette : Avez-vous des frères et des sœurs ?
朱丽叶:你有兄弟姐妹吗?
Théo : Oui. J'ai un frère et une sœur. Mon frère aîné a 22 ans, il est en troisième année à l'université. Ma petite soeur a 16 ans, elle est au lycée.
德欧:有。我有一个兄弟和一个姐妹。我的哥哥 22 岁,他大学三年级了。我的妹妹 16 岁,在上高中。
- troisième a.num.ord. 第三
- premier, -ère 第一
- deuxième 第二
aîné & petit
两者都用来区分 frère、sœur、cousin 等的大小。
fille aînée(长女)
aîné, grand 表示较为年长的;cadet, petit 表示年幼的。
注意注意:grand 和 petit 作为形容词,但却常放在名词前面!
- ma grande sœur = ma sœur aînée 我的姐姐
- mon petit frère = mon frère cadet 我的弟弟
lycée n.m. 高中
- au lycée (在)读高中
- aller au lycée 上高中
à l'université (在)读大学
不定冠词 des / 缩合冠词 des?
法语中的不定冠词除了单数的 un 和 une,还有复数的 des。
- J'ai un ami. 我有一个朋友。
I have a friend.
- J'ai une ami. 我有一个朋友。
I have a friend.
- J'ai des amis. 我有朋友。
I have friends.
可见在英语中,直接用复数就可以表示复数名词的泛指,而法语却一般要加不定冠词 des。Avez-vous des frères et des sœurs ? 中的 des,就是这种用法。
但 de 和 les 的缩合形式也是 des,同时充当介词和冠词。而不定冠词 des 只充当冠词。
Juliette : Et vos parents, que font-ils ?
朱丽叶:那你的父母呢?他们是做什么的?
Théo : Mon père est ingénieur. Ma mère est médecin. Et vous, combien > êtes-vous dans votre famille ?
德欧:我父亲是一名工程师。我的母亲是一名医生。你呢,你家里有多少人?
médecin n. 医生
Que font-ils ?
que(什么),faire(做),ils(他们)
他们是做什么的?What do they do?
法语常用的询问职业方式——用 faire。
Combien êtes-vous dans votre famille ?
你家里有多少人?How many people are in your family?
combien adv. 多少
英语、中文在描述多少人的时候,一般用 “有 have / there be
”。但法语在这里用的是 être。
在这一句中,是对 vous 提问 How many are you + in your family
,而 Juliette 是在这 vous 当中的,也是包含在 famille 当中的。所以 combien êtes-vous 是在问这个 vous 是多少人,所以用了 être。
Juliette : Nous sommes cinq : mon grand-père, ma grand-mère, mes parents et moi. Je suis fille unique.
朱丽叶:我们五个人:我的祖父,我的祖母,我的父母和我。我是独生女。
unique adj. 唯一的
Nous sommes cinq.
问句用了 être,回答也是 être。都是一样的理由。
Je suis fille unique.
unique 是形容词,形容词也要和其修饰的名词性数配合。
一般来说,阳性变阴性是在后面加 -e,如 petit—petite, grand—grande,vert-verte。但由于 unique 本来就是 -e 结尾,所以不需要变化。
Théo : Ah bon ! Et que font vos parents ?
德欧:好欸!那你父母是做什么的?
Juliette : Mon père est professeur à l'université. Ma mère est infirmière.
朱丽叶:我父亲是一名大学教授。我母亲是一名护士。
infirmier, ère n. 护士