外观
Leçon 6, Conversation
原文
原文
Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?
- Lucas : Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?
- Marianne : Nous sommes mardi.
- Lucas : Et bien, quelle est la date ?
- Marianne : Le 3 octobre.
- Lucas : Ton anniversaire, c'est quand ?
- Marianne : Le 10 octobre, et pourquoi tu me poses cette question ?
- Lucas : Parce qu'on veut faire une fête pour toi.
- Marianne : Qu'est-ce que tu dis ? Une fête pour moi ? C'est gentil à toi ! Merci beaucoup, Lucas !
Il fait chaud là-bas ?
- Fang Yi : Ah ! Ce sont des photos de vos vacances ?
- Pan Lin : Oui.
- Fang Yi : Vous êtes où ?
- Pan Lin : Sur la Côte d'Azur.
- Fang Yi : C'est en France ! ll fait chaud là-bas ?
- Pan Lin : Non, il ne fait pas chaud, il fait doux pour la saison. C'est agréable.
- Fang Yi : Comment est la plage ?
- Pan Lin : Oh, la plage est magnifique ! Les enfants sont très contents, surtout les garçons.
翻译
今天星期几?
- 吕卡:今天星期几?
- 玛丽亚:今天星期二。
- 吕卡:嗯,今天几号?
- 玛丽亚:10 月 3 号。
- 吕卡:你的生日是什么时候?
- 玛丽亚:10 月 10 号,你为什么问我这个问题?
- 吕卡:因为我们想为你举办一个派对(庆祝生日)。
- 玛丽亚:你说什么?为我举办派对?你太体贴了!非常感谢你,吕卡!
那边天气热吗?
- 方毅:哦!这些是你假期(拍)的照片吗?
- 潘琳:是的。
- 方毅:在哪里?
- 潘琳:在蔚蓝海岸。
- 方毅:在法国欸!那边天气热吗?
- 潘琳:不,不热,对于这个季节来说,天气既不冷也不热。很舒适。
- 方毅:(那儿的)沙滩怎么样?
- 潘琳:哦,沙滩很漂亮!孩子们都非常高兴,尤其是男孩们。
单词表
单词 | 释义 |
---|---|
mardi | n.m. 星期二 |
date | n.f. 日期 |
octobre | n.m. 十月 |
anniversaire | n.m. 生日,周年 |
quand | adv. 何时,什么时候 conj. 当…时 |
pourquoi | adv. 为什么 |
poser | v.t. 提出;放 |
question | n.f. 问题 |
parce que | loc.conj. 因为 |
dire | v.t. 说,讲 |
gentil, le | adj. 和蔼可亲的 |
France | n.f. 法国 |
agréable | adj. 舒适的,愉快的 |
plage | n.f. 海滩,海滨 |
magnifique | adj. 极好的;宏伟的 |
enfant | n. 儿童;孩子 |
content, e | adj. 高兴的,满意的 |
surtout | adv. 特别,尤其 |
garçon | n.m. 男孩 |
精读笔记
Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?
Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?
今天星期几?
Lucas : Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?
吕卡:今天星期几?
Marianne : Nous sommes mardi.
玛丽亚:今天星期二。
jour
jour 和 day
一样,
除了表示“白天,早 morning
”,
还作为时间单位,表示“日子,天”
mardi 星期二
Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?
单词都是认识的,语法结构也见多了,问题是为什么用了“nous sommes”?
和之前表示天气用了“il fait”、表示时间用“il est” 一样,法语表示日期或星期时,约定俗成地会用到 nous sommes。问句用 nous sommes,这里回答也自然用了 nous sommes。
Lucas : Et bien, quelle est la date ?
吕卡:嗯,今天几号?
Marianne : Le 3 octobre.
玛丽亚:10 月 3 号。
Quelle est la date ?
date 表示“日期”,阴性,所以前面限定它的 quel 也用了阴性形式。
- Quelle est la date ? 用来询问具体日期。
- Quel jour sommes-nous aujourd'hui ? 用来询问星期。
这一句同样可以改为“Quelle date sommes-nous aujourd'hui?”
Lucas : Ton anniversaire, c'est quand ?
吕卡:你的生日是什么时候?
anniversaire n.m. 生日
Ton anniversaire, c'est quand ?
直译:你的生日,是什么时候?
首先,ton anniversaire 是提到前面先说了,然后才说了一个语法完整的句子——c'est quand ?
ce 自然是指示代词,代指 ton anniversaire。quand 是疑问副词,表示“什么时候,何时 when
”。 注意同为指示代词的 ça 只能用在除 être 以外的动词前作主语。
Marianne : Le 10 octobre, et pourquoi tu me poses cette question ?
玛丽亚:10 月 10 号,你为什么问我这个问题?
Lucas : Parce qu'on veut faire une fête pour toi.
吕卡:因为我们想为你举办一个派对(庆祝生日)。
poser v.t. 提出,放
question n.f. 问题
fête n.f. 狂欢,节日
但在句中“faire une fête”理解为“为你办一个节日”显然不对,应该是“举办派对”,即“为某人过生日”。
pourquoi
又一个疑问副词,英语三 W 已经集齐了:
- quand
when
- où
where
- pourquoi
why
Parce qu'on veut faire une fête pour toi.
- parce que 是连词短语,表示“因为
because
” - on 根据语境可知表示“我们”。
- veut,vouloir 的变位,后接不定式
want to do
- pour toi
for you
Marianne : Qu'est-ce que tu dis ? Une fête pour moi ? C'est gentil à toi ! Merci beaucoup, Lucas !
玛丽亚:你说什么?为我举办派对?你太体贴了!非常感谢你,吕卡!
dire v. 说
gentil, e adj. 和蔼可亲的,体贴的 kind
C'est gentil à toi !
这里用了介词 à ,可以用英语 It's kind of you.
来对比理解。
Il fait chaud là-bas ?
Il fait chaud là-bas ?
那里很热吗?
Fang Yi : Ah ! Ce sont des photos de vos vacances ?
方毅:哦!这些是你假期(拍)的照片吗?
Pan Lin : Oui.
潘琳:是的。
ce 作为指示代词,不仅可以表示单数(这个,那个),还可以表示复数(这些,那些)。
如果你想问:为什么 vos vacances 是复数,de 却不用 des?
那你可能还不理解冠词 de(s) 和介词 de(s) 的区别。这里明显 de 是介词,相当于 of
。后面有了主有形容词 vos,就不需要定冠词 les 了,自然也不需要缩合为 des。
Fang Yi : Vous êtes où ?
方毅:在哪里?
Pan Lin : Sur la Côte d'Azur.
潘琳:在蔚蓝海岸。
Côte d'Azur 蔚蓝海岸(地名)
Fang Yi : C'est en France ! ll fait chaud là-bas ?
方毅:在法国欸!那边天气热吗?
Pan Lin : Non, il ne fait pas chaud, il fait doux pour la saison. C'est agréable.
潘琳:不,不热,对于这个季节来说,天气既不冷也不热。很舒适。
chaud, e adj. 热的
là-bas adv. 那里,那边 there
doux, ce adj. 温和的
agréable adj. 愉快的,舒适的
Fang Yi : Comment est la plage ?
方毅:(那儿的)沙滩怎么样?
Pan Lin : Oh, la plage est magnifique ! Les enfants sont très contents, surtout les garçons.
潘琳:哦,沙滩很漂亮!孩子们都非常高兴,尤其是男孩们。
plage n.f. 沙滩 beach
magnifique adj. 极美的,漂亮的
enfant n. 儿童 child
,小孩,子女,婴儿 baby
content, e adj. 开心的 happy
garçon n.m. 男孩
反义词女孩是 fille, fille 同时还有女儿的意思,但儿子是 fils。
surtout adv. 特别,尤其 especially