外观
Leçon 3, Conversation
原文
原文
翻译
单词表
精读笔记
L'euro
欧元
Aurélie : Vous savez que l'euro baisse? 奥雷莉: 您知道欧元跌了吗?
- baisser v. 放下,降低
Bastien : Oui, et alors? 巴斯蒂安: 知道,怎么了?
Aurélie : Eh bien, cela a provoqué une augmentation des exportations. 奥雷莉: 这个嘛,这引起了出口的增加。
- provoquer v.t. 引起;挑动
- augmentation n.f. 增长,增加
- exportation n.f. 出口
Bastien : Vous voulez dire que l'euro baisse tellement que les exportations augmentent ? 巴斯蒂安: 您是说欧元下跌促进了出口?
- augmenter v.t. 增长,增加
Aurélie : Exactement. Par conséquent, la consommation des Européens augmente aussi. 奥雷莉: (您说的)很对。结果呢,欧洲人的消费也同样上涨了。
- conséquent, e adj. 作为结果的
- par conséquent loc.adv. 因此,所以
- consommation n.f. 消费
Bastien : Oui, et alors? 巴斯蒂安: 是的,然后呢?
Enquête d'opinion sur l'euro
对欧元看法的调查
Simon : Madame, s'il vous plaît, je fais une enquête pour mon journal... 西蒙: 女士,打扰一下,我在给我报社做个调查……
- enquête n.f. 调查
Isabelle : Vous voulez mon opinion sur quoi? 伊莎白: 您想知道我对什么问题的看法?
Simon : Sur l'utilisation de l'euro. 西蒙: 关于使用欧元的问题。
Isabelle : Mais, ça fait déjà longtemps qu'on l'utilise. 伊莎白: 但我们使用欧元已经很长时间了。
Simon : Alors comment trouvez-vous la vie depuis ? 西蒙: 那您对使用欧元以来的生活有什么看法?
Isabelle : Un peu plus chère. 伊莎白: 稍微贵了一些。
Simon : Est-ce qu'il y a des avantages? 西蒙: 有什么好处吗?
- avantage n.m. 优势,好处
Isabelle : Oui, c'est pratique pour voyager. 伊莎白: 有,旅游方便了。
Simon : C'est tout. Merci, Madame. 西蒙: 就这些。谢谢您,女士。